废物桶的英文单词怎么说
发布时间:2023-12-15 栏目:不锈钢垃圾桶
       

    

  汉语介绍:又叫废物箱或废物箱,便是装放废物的当地。废物桶多数以金属或塑胶制,用时放入塑料袋,当废物一多便可扎起袋丢掉。

  Trash can (trash bin): 美国,澳洲常用表达方式。泛指家庭所用的废物桶。我想我有必要来诠释这个词。前年在一个展会上有个澳洲的美人问我“where is trash?” 那一片刻我没反应过来愣了一下,她拿了个空瓶子晃了下我才算懂她的意思,她是找废物桶。自那之后我理解不仅仅咱们中国人会引申义,老外也会,trash本意虽然是废品,废物,也能够引申为废物桶的意思。

  *Garbage can (bin): 美国常用表达废物桶的词语,泛指家用废物桶。 与此相关的 garbage truck(废物车),美语,指的是专门用来搜集废物桶里废物的机动车辆,俗称废物车。我想84年曾经的朋友们都有幸见过,也还有些残存的回忆,曾几何时废物车在咱们国内也是适当遍及。

  *Dustbin:英式叫法,泛指家用废物桶。与此相关的衍生词 dust-cart (废物车),英式英语。英国对废物车的叫法。

  *Rubbish bin: 英(澳)式俚语,译为废物桶、果皮箱。80年代的学生应该深有体会,那时候英语教材是澳洲人编定的,所以里边把废物的英文单词定位为rubbish, 而废物这个词在中文中有个贬义用来描述或人很差劲,于是乎咱们一天谩骂就rubbish, rubbish 的,显得自己很洋气,让我感叹的是还真让咱们蒙对了,英语中也有这层意思,不由得感叹一句:咱们的领悟真高啊。据我了解现在英语教材现已改版,由美国人编制,充满了美国英语的滋味,其间废物这个词现已改为 trash,文化差异可见一斑。

  *Dumpster:废物箱。指比较大型的废物搜集箱,在国外很遍及。类似于小型的火车箱,摆放在某一个大街,或许住宅区,用来搜集邻近居民的日子废物。